Dans cette mer d’immeubles, encore une nuit sans heures
このビルの海の中、時間のないもう一つの夜
sous une pluie amer, sur les murs deserts,
苦い雨の下では、砂漠の壁に、
nos adieux résonnent encore parmi les ombres muettes,
さよならはまだサイレント影の間で共振し、
suis pas très clair, pas très net,
私は混乱しています,動揺しています
tout s’en va, tout est sans fin, ton infini beauté
すべてがにげる、すべてがおわらない、あなたの無限の美しさ無限大です
Mon verre est vide et moi aussi je suis livide
私のガラスは空で、私はあまりにも醜いです
Alors je chante Shadow City, seul dans cette citée des ombres jusqu’au matin gris.
だから私は、朝の灰色の影まで、この街で一人でシャドウ市を歌います。
Le jour s’est levé, les ombres se sont enfuies,
日が明けと影を逃れてきました、
sur le parvis tu m’apparais encore, si mystique
神秘的な場合に広場にあなたも私に見えます
regarde les rues, et comme les heures sont vides,
通りは時間のように空になって、見て,
se cachent derriere les fenêtres des petits “peut-êtres” qui résistent
抵抗する小さな窓「缶・人間」ka「maybe」の後ろに隠れます
tout est, tout est sans fin, ton infini beauté,
すべてがにげる、すべてがおわらない、あなたの無限の美しさ無限大です
mon verre est vide et moi aussi je suis livide
私のガラスは空で、私はあまりにも醜いです
Alors je chante Shadow City, seul dans cette citée des ombres,
だから私は、今日の影のこの街で一人で「Shadow City」を歌います
Hélas et c’est ainsi.
このように。
credits
from Shadow City,
released August 31, 2016
Shadow City [シャドーシティ]
Japanese lyrics by Arikawa Masako
Music by Akira Terao, original
Vocals by Mio Koseki & Monsieur D
Trumpet by Patrik Moody
All instruments, vocals, French lyrics & arrangement by Davy Bergier
Published by and with courtesy of Terao music office
(寺尾音楽事務所), at-style.com
More music from Jim Guthrie’s acclaimed score for “Below,” “Vol. II” is another batch of absorbing, synth-driven worldbuilding. Bandcamp New & Notable Jan 1, 2020